Теперь уже три десятка глаз уставились на грациозное животное, мысленно рассматривая его в гастрономическом аспекте. Бруно, также увидев косулю, и с визгом и лаем бросился к ней.
– Я же сказал тебе, держи собаку рядом с собой, – Леонтий процедил, сквозь зубы рабу. – Ты сейчас со своей собакой, всю дичь нам тут распугаешь. Верни ее быстро назад.
Косуля с удивлением и любопытством смотрела на щенка, который прыгал вокруг нее и гавкал, как бы приглашая играть. Вдруг косуля напрягла уши и выпрямилась. Бруно тоже вдруг что-то почувствовал. Шерсть на его загривке приподнялась и он, прижав хвост, заскулил и бросился обратно к людям.
Из соседних кустов медленно выходили две львицы, с выводком молодых львят, а следом за ним вышел огромного размера лев-самец. Увидев перед собой такое количество незнакомых ему существ, лев открыл пасть и издал громкий рык.
Ближайшие к нему были девушки-танцовщицы, – которые не смогли сдержать вопли ужаса и тут же бросились наутек. Общая паника охватила всех, и спустя мгновения, у ручья никого не осталось. Тревога коснулась и косулю. Она, резко оттолкнувшись, слегка увязшими в песке передними ногами, прыгнула в сторону, и исчезла в лесу.
Большинство побежало искать спасение к расщелине скалы, откуда они все спустились.
– А ведь старуха-то права, – сказал, запыхавшись Хильдебальд. – Кто его знает, что творится здесь? А мы ведь совсем безоружные против этого неизвестного нам мира. Ни мечей, ни копий, ни луков. Нет, ты видал эту зверюгу? – Вандал произнёс это с восхищением. – Я, конечно, повидал немало атласских львов, но этот экземпляр поразил даже меня. До сих пор мурашки по спине бегают.
Леонтий согласился, покачав утвердительно головой. – Да, знатная киса.
– Ну что, римлянин, мы, наверное, действительно пока лучше останемся здесь, пока хорошо не осмотримся. Кстати, а где сама эта старуха? Она же хвалилась, что может разговаривать со всеми зверями? Хильдебальд оглядывался по сторонам.
К разговору подключился Лисипп. – Когда мы были у ручья, старуха была рядом со мной, и когда появился зверь, она оставалась, там сидеть, и даже не собиралась оттуда бежать. И мне кажется, она собиралась с ним разговаривать.
– Думаю, она скорее молилась своим богам от страха, – сказал Леонтий. – Старуха конечно безумная, но её жалко. Видать разорвал её зверь. Впредь всем урок будет, что не стоит забивать свою голову всякими бреднями. Животное оно и есть животное, и оно служит для тебя пищей, или ты для него. Так что, я всем предлагаю остаться здесь, в пещере. Здесь будет безопасней всего. Внутри пещеры достаточно места, чтобы всем расположиться. Надо будет только загородить чем-то вход.
– Подожди, римлянин, а почему ты решил, что ты собираешься здесь командовать? – недовольно поморщился вандал.
– По праву того, что за мной, большее количество народу, – парировал Леонтий.
– Моими людьми, кроме меня, никто командовать здесь не будет, – Хильдебальд угрожающе надвинулся на Леонтия, и в этот момент в проеме расщелины возник Ольдих. Толстяк весело насвистывал, и опять что-то жевал.
– Ольдих, ты куда пропал? Я уже подумал, что тебя разорвали эти дикие звери. Промиус подбежал к толстяку и обнял его. – А что ты опять жуешь? Яблоки?
– Не, – сказал довольный толстяк, – гораздо вкуснее. По-моему, это персики.
Толстяка обступили со всех сторон. – Где ты их нашел?
Ольдих вывернул наизнанку свою одежку, и из-за пазухи посыпалось на траву десяток спелых ароматных красно-желтых крупных плодов. – Ну, когда эта киска напала на нас, я подумал, что неплохо бы укрыться куда-нибудь от неё.
– Скажи сразу, что ты от страха побежал, куда глаза глядят, – перебил его Хильдебальд.
– Ну, можно сказать и так, – добродушно сказал толстяк. – И когда я бежал, от этого разъяренного зверя, то увидел впереди себя раскидистое дерево, и я мигом на него забрался, чуть ли не на самую верхушку. А внизу бесновалось это безумное животное. Уж оно и трясло, и трясло это бедное дерево, и я подумал, что оно его сейчас сломает или стрясет меня с него, что твою грушу с карфагенского сада. Уж оно и царапало дерево, и издавало такие ужасные звуки, что только от этого можно было со страху, отдать душу богам. Но потом его что-то отвлекло, и оно убежало в лес.
– А я, когда слезал с этого дерева, вдруг увидел, что рядом, оказывается, растет персиковое дерево. И не одно, там вообще целый фруктовый сад, как у вас, рядом с домом, – толстяк махнул головой, в сторону Леонтия. – Ну вот, я их и набрал. Их там так полно, что с веток свисают целыми гроздьями.
– Ты запомнил, где это? Сможешь показать где? – набросились с вопросами на него со всех сторон.
– Ну, вроде, как да.
– Ну что, сейчас тоже будем спорить, кто пойдет за съестным? – Леонтий насмешливо обратился к Хильдебальду.
– А чего решать? Вместе и пойдем. Ты со своими, и я со своими – зло, сверкнув глазами, парировал вандал.
Тут встал и Трир, – я, тоже могу пойти.
Леонтий и Хильдебальд одновременно развернулись в его сторону, и посмотрели на него. Трир тут же всё понял. – Но лучше, мы займемся оградой пещеры. Хильдебальд усмехнулся.
– Ну что ж, разумно, – сказал Леонтий, – заодно, и за нашими женщинами присмотрите.
Через час экспедиция вернулась с богатым фруктовым уловом. Среди принесенного, были и персики, и знакомые уже всем яблоки, и сливы, и еще какие-то незнакомые цитрусовые плоды, вкусом отдаленно напоминающие знаменитые карфагенские мандарины.
Ид сидел отдельно от других. Его, как и всех, страшно напугал тот громадный зверь с огромной пастью, но сейчас он уже отошел от этого стресса, и им снова овладело отчаяние. Все эти земляне, хоть и ссорились друг с другом, но они были не одиноки. У них здесь были рядом родные и друзья, да даже все вместе, они были с одной планеты. А он тут один, совсем один. Среди них всех. Они сегодня все решили отсюда уходить. А что теперь делать ему?